Verbo “To Do” – Fazer ou auxiliar?

Na língua inglesa a gente sempre vê a palavra DO. Na verdade ela nem tem uma tradução no português.

Eu diria que, em alguns casos, ela pode ser entendida como FAZER.

Nós usamos o do para fazer perguntas e ela é uma espécie de auxiliar pro verbo em questão.

“DO YOU EAT MEAT?” Em inglês esse do é indispensável pra pergunta fazer sentido.

Ela também pode ser usada na forma negativa (Do not ou don´t) pras frases de negação. “I DO NOT EAT MEAT”.



Comentar