Our team of professional translators has been working for producing documents in several languages. We are able to translate technical documents, scientific papers, legal articles, manuals, catalogs, magazines, press releases, and more.
We also act in the technological field, translating websites, softwares and applications.
We are able to revise texts and documents as well as giving professional advice to writers and content producers, on academics or other industries.
All these items have a specific subject, for which are needed experienced professionals in each of the technical areas, delivering high quality technical works.
Our translation works follow the current technical standards, applying revisions and final readings.
- Analysis of the subject and referral to a translator who masters it.
- After the first stage, the document goes to a Proofreader, who will be the responsible for checking terminology, context and coherence of the document.
- At last a Final Reading is made by another translator in partnership with the proofreader, in order to verify that the document is ready to be sent back to client.
Going through these three steps, your technical translation service is complete.
It is the responsibility of our professional team, the research and the knowledge of terminology applied, using the proper glossary for lexical cohesion regarding technical subjects of the document to be translated.