Verbos Defectivos em espanhol

Verbos defectivos são verbos que carecem de algum tempo ou algumas pessoas, devido ao significado ou a suas estruturas, que impedem o dificultam a conjugação.

Em espanhol, os principais são:

abolir abolir
agredir agredir
balbucir balbuciar
concernir concernir
placer prazer
soler costumar
transgredir transgredir

Outros limitan o uso de certas formas de conjugação:

Apenas no Particípio

Aguerrido, buido, denegrido, despavorido, fallido, manido, desvaído, arrecido, aterido, preterido, descolorido

Exemplos:

  • Ellos siempre fueron aguerridos. (aquí o particípio funciona como adjetivo.)
  • Él ha denegrido mi imagen.
  • Después de oír el rugido, huyeron despavoridos.
  • ¡Uy! No sabía que ésta tienda ha fallido.
  • Me han preterido en la entrevista.
  • Después de lavada la tela se descoloró.

Alguns verbos defectivos em espanhol tem um significado que somente pode ser dito de sujeitos explícitos que se referem a coisas e por isso não podem combinar-se nem com a primeira nem com a segunda pessoa:

Atañer, concernir, acontecer, acaecer:

Exemplos:

  • Tu decisión no me atañe.
  • Eso acontece siempre que enciendo la luz; ni idea de lo que sea.
  • Lo que acaeció es que hice esta comida de bienvenida y ellos ni llegaron, ni llamaron. ¿Te parece poco?
  • Eso no me concierne a mí resolver.


Comentar