“Zapatero, a tus zapatos” – Entenda a expressão

Esta é uma expressão espanhola que dá a ideia de que cada pessoa deve se ocupar dos seus assuntos, de sus profissão.

Cada um deve dar opinião apenas sobre aquilo que entende, evitando se meter no que não o afeta nem entende.

Origem

Este ditado parece proceder de uma anedota em que participaram um sapateiro e o pintor grego Apeles. Após um comentário do sapateiro, o pintor alterou em um de seus quadros a largura de uma sandália.

Mas o pintor se viu obrigado a não atender mais os comentários posteriores do sapateiro sobre a obra, já que que ele começou a se meter em questões alheias ao seu ofício, e recomendou que ele se ocupasse só do que entendia: sapatos.

Variações

• Zapatero, a tus zapatos, y déjate de otros tratos

• Zapatero, a tus zapatos, y aunque pases malos ratos (México)

Sinônimos

Buñolero, a tus buñuelos

Cada uno a lo suyo

Cada cual por su vereda

Cada uno en su arte

Cada uno en su negocio sabe más que otro

Cada uno en su oficio es un rey

Cada uno trate en su oficio, y deje el del vecino

El que las sabe, las tañe

La misa, dígala el cura

Zapatero solíades ser, volveos a vuestro menester



2 Comentários

  1. Andréiada Silva Maximino 23 de abril de 2020

Comentar