Ou seja:
“Agradeciendo al maletero y ofreciéndole una propina”.
Acompanhe:
– Joven, ¿me podría ayudar a llevar las valijas al cuarto?, son varias y estoy con los nenes.
– Sí, por supuesto.
– ¿Cuál es el número de su habitación?
– Es la habitación n° 430.
– Bien, si quiere puede ir subiendo por este ascensor que yo llevo el equipaje por el ascensor de servicio.
– Bueno, gracias.
[ya en la habitación]
– Los cuartos, como puede ver, están conectados por dentro, ¿dónde quiere que deje las valijas?
– Aquí deje éstas; la roja y la marrón van en el cuarto de los chicos.
– Perfecto, señora, ¿alguna otra cosa?
– No, gracias.
– Si necesita algo, puede discar el n° 9 para comunicarse con la recepción. Como sabrá el desayuno se sirve en el 1° piso de 6.30 hs a 10.30 hs de la mañana.
– Perfecto, muchísimas gracias. Espere un momento (busca algo en la cartera)… aquí tiene, esto es para usted. Muchas gracias por la ayuda y por los datos.
Está muy buena la sugerencia. Gracias
Estavdicas de diálogo são muito boas para quem vai viajar e tem pouco conhecimento com a língua. Percebe-se através deste também que, apesar do espanhol e do português serem línguas parecidas pode ocorrer algumas dificuladades de comunicação. É necessário cautela.
Verdade, Elizângela.
Muitos problemas de aprendizado na língua espanhola se dão pelo fato do estudante trazer vícios de língua portuguesa.