Verbos com significado duplo em espanhol. Indicativo e Subjuntivo

Esses verbos podem mudar a regra de indicativo subjuntivo dependendo de seu significado.

Devemos recordar as regras de verbos de sentimento e verbos de atividade intelectual ou sensação física.

Os verbos de atividade intelectual formam o indicativo se o verbo principal for afirmativo e subjuntivo se for negativo:

Creo que viene. | No creo que venga.

Os verbos de sentimento ficam no infinitivo se o sujeito do verbo principal for o mesmo que o do verbo subordinado, e subjuntivo se for um sujeito diferente:

Quiero ir. | No quiero que tu vayas.

Os verbos de doble significado respeitam duas regras:

Sentir
Sensação física: Siento que hace frío en la calle.
Sentimento: Siento que estés enfermo.

Decir
Informar: digo que hoy es lunes.
Ordenar: digo que te calles.

Comprender
Intelectual: comprendo lo que dices.
Ser lógico: comprendo que no quieras estar conmigo.

Decidir
Chegar a uma conclusão: He decidido que voy a visitarte.
Impor uma decisão, ordenar: He decidido que vayas con tu familia.



5 Comentários

  1. Edson Medeiros 11 de março de 2016
  2. sonia macedo 17 de janeiro de 2011
  3. Maria Alice 15 de abril de 2010
  4. vanessa 15 de abril de 2010

Comentar