Palavras com variação no gênero (português-espanhol)

Em espanhol todas as palavras terminadas em –aje são masculinas

Em espanhol todas as palavras terminadas em –umbre são femininas.
O plural da palavra ‘dolor’ é ‘dolores’ (que é um nome feminino).

A tradução de estante (espanhol) para o português é: prateleira. O móvel é estantería.

Idel Becker nomeou esta divergência de gênero de HETEROGENÉRICOS, termo utilizado por diversos professores de língua espanhola em escolas e centros de idiomas. Este termo, cunhado por esse renomado médico e enxadrista argentino, veio da junção de hetero (termo grego) e genérico (de gênero: feminino/masculino).

Outros exemplos

Español Portugués Español Portugués
El árbol A árvore La cárcel O cárcel
El color A cor La estratagema O estratagema
El desorden A desordem La labor O labor
El dolor A dor La leche O leite
El estante A estante La miel O mel
El estreno A estreia La nariz O nariz
El fraude A fraude La paradoja O paradoxo
El origen A origem La protesta O protesto
El puente A ponte La risa O riso
El aprendizaje A aprendizagem La sal O sal
El coraje A coragem La sangre O sangue
El homenaje A homenagem La señal O sinal
El lenguaje A linguagem La sonrisa O sorriso
El  mensaje A mensagem La costumbre O costume
El paisaje A paisagem La cumbre O cume
El pasaje A passagem La legumbre O legume
El viaje A viagem La vislumbre O vislumbre
El síndrome A síndrome La masacre O massacre
El cútis A cútis La coz O coice


2 Comentários

  1. Eduardo Tetera 23 de julho de 2010
  2. Rosângela 23 de julho de 2010

Comentar