O que significa: “Tirar la piedra y esconder la mano” ?

Para poder entender melhor esta expressão espanhola, vamos dividí-la pela metade para que possamos ver bem o significado de ambas as partes, já que seu significado é totalmente metafórico.

O termo “tirar la piedra” seria como criar uma polêmica, lançar uma acusação, dar um aviso sobre algo, similar a “calentar el ambiente” ou “iniciar una pelea”.

“Esconder la mano” seria como esconder-se, retirar-se, desaparecer, não responsabilizar-se pelas repercussões do “lanzamiento de la piedra”, o seja: escapar dos efeitos de seu ato.

Na Argentina existe uma expressão equivalente a esta que é “tocar el timbre y salir corriendo”, e é fácil ver a relação entre ambas. É como chamar à atenção, tocar uma campainha e desaparecer para que não saibam quem foi.

As pessoas covardes são especialistas em “tirar la piedra y esconder la mano” e muitas vezes criam conflitos simplesmente porque alguem inicia um rumor, muitas vezes falso, aí começam a falar daquilo e por fim o problema está armado.

Se alguém diz algo, tem que aceitar as consequências, não é mesmo?



Comentar