Now and then – Termos de ocasião em inglês

Utilizamos algumas expressões em inglês para expressar períodos de tempo e, algumas vezes, devemos aplicar exatamente este ou aquele termo.

Pra evitar o erro, conheça o sentido de alguma delas.

Acompanhe:

Last but not least

last but still important (por último, mas não menos importante)

“And, last but not least, our competitor number 443”, the announcer said at the triathlon.
(“E por último, mas não menos importante, nosso competidor número 443”, disse o locutor do triatlon.)

“And now, last but not least, I’d like to introduce Will Gates, who will sing us a song”, said the announcer.
(“E agora, por último, mas não menos importante, eu gostaria de apresentar Will Gates, que cantará uma música”, disse o apresentador.)

Now and then

occasionally (de vez em quando; ocasionalmente)

  • The Smiths like to go to the movies to see a good film now and then.
    Os Smith gostam de ir ao cinema para ver um bom filme de vez em quando.
  • Now and then Jane enjoys going to the countryside for some fresh air.
    Jane gosta de ir para o interior para respirar ar fresco de vez em quando.

Now and then - Termos de ocasião em inglês



Comentar