Na maioria destes casos, além de a pessoa não aprender inglês, ela desaprende o português. É sério!
A maioria das pessoas que vão aos EUA à trabalho são do interior de Minas Gerais, São Paulo e Goiás. A grande maioria não tiveram oportunidade de concluir seus estudos aqui.
Quando o brasileiro chega nos Estados Unidos pra trabalhar, sem saber uma palavra do novo idioma, ele procura a comunidade brasileira, que não é pequena. A pessoa passa a frequentar padaria, balada, igreja e restaurante brasileiro. Não só isso, mas ela também trabalha pra uma firma cujos funcionários são 90% brasileiros também.
Outra coisa que acontece é que tem uma comunidade hispânica imensa e todo mundo fala espanhol. A pessoa acaba improvisando no portunhol e boa.
Então eu lhe pergunto: como aprender inglês em um ambiente de brasileiros e hispânicos?
Veja alguns exemplos do que se torna popular por lá:
TO PARK = estacionar, mas lá nos EUA todo mundo “PARQUEIA” o carro.
• Lá o infarto não é “heart attack”, é heart ataque. Não existe pedágio = toll, mas há o “tól”. As cidades de Mount Vernon e Port Chester são “Mom Vernu e Por Chester”. Levamos as roupas finas para serem lavadas a seco no “drai clini” (dry cleaners).
Por último temos a moeda americana: o Dollar. Independentemente do valor de dollares que a pessoa tenha, ela sempre diz a frase em português + dollar. Isto custa “dez mil dollar”.