Um dos aspectos que talvez faça este livro um pouco diferente dos seus antecessores (na série Como dizer tudo), é o fato que, quando se viaja de férias a um lugar, geralmente se mistura menos com os nativos do que, por exemplo, durante uma viagem de negócios, ou um intercâmbio.
Por isso, um dos grandes objetivos deste livro é conseguir que o leitor entenda as coisas ao seu redor, mais, até, do que conversar.
Por exemplo, uma família que vai à Disney em Orlando vai falar em inglês, basicamente, na hora de entrar no país (alfândega), apanhar um táxi ou outro tipo de transfer, fazer o check-in no hotel, interagir com os atendentes em lojas e restaurantes, e na hora de comprar ingressos.
Consciente disso, este livro conta com glossários extensivos para poder entender mais do que falar.