Funny mistakes (miTsakes) – Erros na fala e escrita

Todos cometemos erros na vida…

Falantes não-nativos de QUALQUER idioma tem problemas para reconhecer a diferença de sons entre algumas palavras.

Eles precisam se esforçar muito nos exercícios de fala e audição. É preciso praticar a pronúncia.

O que você pode fazer para se libertar desses erros? Como eu já disse em artigos anteriores, você precisa estar em contato com a língua inglesa o máximo possível!

Evite regras de memorização. Em vez disto, tente fazer associações simples que possam te ajudar!

Separei alguns erros cometidos por estudantes de ESL (Inglês como Segunda Língua), para você dar uma olhada. Será que você também comete esses erros? Você confunde palavras parecidas?

Você consegue corrigir as sentenças abaixo?

Enviado por Dirce
Um amigo em um restaurante:

Waiter, Could you bring me some kidnaps, please?

to kidnap (verb): take away to an undisclosed location against their will and usually in order to extract a ransom
napkin (noun): A small piece of table linen that is used to wipe the mouth and to cover the lap in order to protect clothing

Enviado por Simon D.
Do trabalho de um aluno:

When I got home, I had a massage on the answering machine.
massage: Kneading and rubbing parts of the body to increase circulation and promote relaxation
message: A communication (usually brief) that is written, spoken or signaled

Escrito em uma prova por uma menina de dezessete anos:

I haven’t had any male for more than a month.
These can be tricky for ESL students…

male: A person who belongs to the sex that cannot have babies
mail: The bags of letters and packages that are transported by the postal service

From a writing task in a progress test:

I think that education in Ukraine is bed.
ESL students often make this mistake as they cannot hear the clear difference between these two words:
bed: A piece of furniture that provides a place to sleep
bad: Having undesirable or negative qualities

English version

MOSTRAR ▼



Comentar