“Fortuitous” ou “Fortunate” – Entenda a diferença

Estas são mais duas palavras parecidas em inglês, que costumam causar confusão.

Fortuitous dá a ideia de algo coincidente, não planejado (coincidental, unplanned) e não tem nada a ver com o termo fortunate.

Formas Corretas
• Running into my kids was fortuitous.
• It was fortunate that I had good invitations.

Um evento fortuito (em inglês, a fortuitous event) pode ser bom ou mau; por outro lado, o termo “fortunate” é sempre bom.

Uma boa dica para lembrar a diferença é que, como ‘fortunate’ sempre se refere a boas coisas, ele tem o seu termo contrário, ‘unfortunate’.

Como ‘Fortuitous’ pode ser bom ou ruim, não há um antônimo; não existe o termo unfortuitous.

Entendido? Se tiver dúvidas, deixe seu comentário.



Comentar