Echar la carta en el buzón.
Mas em certas expressões, e seguido de preposições, seu significado muda.
Veja alguns usos do verbo Echar:
1. Echar de (un lugar): Expulsar
Lo echó de la tienda.
La van a echar del colegio.
Le echaron del partido.
2. Echar algo en / por / a tierra: destruir
Su divorcio echó por tierra sus planes de futuro.
La lluvia echó por tierra el viaje de la tarde.
3. Echar a + infinitivo: Empezar una acción
El niño echó a andar al año y medio.
Echaron a correr.
4. Echárselas de + adjetivo: Querer aparentar algo
Juan se las echa de listo.
Pedro se las echa de gran orador.
Ana se las echa de millonaria.
5. Echar de menos, echar en falta: sentir ausencia de alguien
Te echo de menos, echo en falta tu presencia.
Cuando estuve en Francia, echaba de menos a mi familia.
6. Echar una mano a alguien: Ayudar .
Déjame que te eche una mano.
Échame una mano a subir estas cajas.
7. Echar un ojo a (algo, alguien): vigilar
Échale un ojo al bebé.
Échale un ojo a mi coche mientras estoy de vacaciones.
Respostas
Exercícios
Escolha o significado das seguintes expressões:
1. A Ana la la escuela.
2. a mi familia.
3. ¿Te con la comida?
4. Manolo se las guapo.
Verbos
1. Concursar: Tomar parte
2. Acertar: Estar certo
3. Fallar: Falhar
4. Ganar: Ganhar
5. Perder: Perder
5. Jugar: Brincar
Vocabulario
1. Traje: Traje
2. Falda: Saia
3. Botas: Botas
4. Cazadora: Jaqueta
5. Zapato: Sapato
6. Cinturón: Cinto, correia
Estoy a conocerlo ahora. Es un gran maestro. Creo que aprenderé mejor el español.
Gracias por su página! HABLA.
Muchas gracias por leernos, Ana Maria. Te agradezco por venir.
Me gustó demasiado su pagina deseo conocer mas sus trabajos
Gracias, Maria Clara. Un gusto tenerte aquí. 😉
Gracias! Te agregue a mi Google+