Pretérito Perfecto
Hoy Esta tarde Esta semana Este año Alguna vez |
+ | he comido has ido ha estado hemos venido |
Em espanhol utilizamos o ‘Pretérito Perfecto’ para falar de algo que aconteceu em um passado recente que ainda não foi finalizado.
Neste caso utilizamos expressões temporais como “hoy”, “esta semana”, “este año”…, ou seja, períodos de tempo não finalizados.
Esta mañana he ido al médico.
Este año no he estado en la playa todavía.
Esta semana hemos comprado el coche nuevo.
Pretérito Indefinido
Ayer Ayer por la mañana La semana pasada El año pasado |
+ | comí fuiste estuvo vinimos |
Utilizamos o ‘Pretérito Indefinido’ para falar de algo ocorrido em um período de tempo finalizado no passado. São utilizadas expressões temporais como “ayer”, “el año pasado”, “la semana pasada”…, ou seja, períodos de tempo que já passaram.
Ayer fui al médico.
El año pasado no estuve en la playa.
La semana pasada compramos el coche nuevo.
Respostas
Exercícios
Escolha a opção correta:
1. El año pasado en Granada.
2. Hoy no la televisión.
3. La semana pasada un coche nuevo.
4. Algunas veces a Tomás por la calle.
5. La semana pasada todos los días al gimnasio,
pero esta semana todavía no ninguno.
Muito bom, mas o meu tempo esta curto para entender melhor# prova✔
Então volte depois, Elizete.
gostei muito do material, no entanto acho que devia ter mais perguntas.Muito bom!
MUITO BOM. **
…
…
resumido mas bem completo, ótimo material!!!
Há contradições nestes termos porque o pretérito que se diz perfeito ainda não foi finalizado e o indefinito já? Não seria melhor trocá-los para facilitar o entendimento?
Também sempre pensei nisto, Cláudia. Pode confundir mesmo.
Existem solicitações na Câmara Iberoamericana e junto a RAE para alterar esta nomenclatura (que é antiga e tem como base o Latim).
Quais as regras de conjugação dos dois Pretéritos?
Amanhã tenho prova sobre isso e agora entendi direitinho, valeu, ficou mt bem explicado =D
Muito obrigado…
eu quero ser quando crescer ESPANHOLES POR CAUSA DESTE SITE.
MUITO OBRIGADO
I love yous
bom que as pessoas que vem no blog não sabem nem escrever ! seu conteudo é exelente mais deveria ser olhado por pessoas mais intelectuais ! obrigada
ps: jozue pra sua informação é maXima !
Então volte para a escola, querida, pois, “exelente” se escreve “excelente”.
bom que as pessoas que vem no blog não sabem tem escrever ! seu conteudo é exelente mais deveria ser olhado por pessoas mais intelectuais ! obrigada
ps: jozue pra sua informação é maXima !
esse e um blog muito bom principalmente para aqueles que nao tem muito conhecimento em espanhol!!!
Amei a forma de explicar,tbm seria bom fazer um resumo do livro radix de espanhol,ele é muito bom e com sua forma de explicar iria ficar um ótimo questionario,qualquer coisa manda por gentileza para o meu Email. Espero que eu me saia bem na prova …Beijos…
muito boa suas explicaçoes tenho uma profesora de espanhol a 3 anos e só hoje fui entender o que é o preterito perfecto e o preterito indefinido
kkkk
nao é a professora q é ruim soueu q sou burra kkkk
Que bom ! Acertei tudo nos exercícios. Espero tirar mais 8,0 na prova de hoje! : D
mt oobrigada , me ajudou muito ! espero que eu passe na prova 🙂
valeu minha tarefa tá feita
obrigado me ajudou muito tirei nota mascima no teste
ba velho valeu ae, passei de ano com esses teus resumos!!
Obrigadoo
Sim, Augusto, temos algumas dicas de partcípio:
• O Particípio Passado em espanhol
• Verbos com participio duplo em espanhol
.
Estou gostando muito deste blog.
Minha curiosidade é, com relção ao preterito perfecto, ela é formado pelo verbo haber e o participio de outros verbos.
Pergundo: aqui no blog temos dicas de participio de verbos?
Um abraço.
Augusto Neto
Estou aprendendo muito com estas lições tem me ajudado muito em minhas aulas de espanhol
Jeann, nós agradecemos. Sem vocês esta página não tem utilidade.
A resposta mais simples para sua pergunta seria: vale a intenção de quem formula a frase.
Exemplos:
Ambas não utilizam expressões temporais.
Nunca esquecendo que, para haver comunicação precisa ocorrer a troca de códigos: quem ouve só se comunica se quem fala enviar um código claro de comunicação.
Olá! Sou viciado neste blog! E agradeço imensamente o apoio ao aprendizado do espanhol!!!
Uma dúvida quanto à questão: e quando na frase não há expressão temporal alguma que garanta que o fato ocorreu em um passado finalizado ou ainda está ocorrendo? O que devo usar?