Veja alguma delas:
Ser todo oídos
A ideia aqui é a de estar disposto a escutar alguém:
“Cuéntame lo que ha pasado. Soy todo oídos.”
No tener tacto
Não ser delicado na hora de falar:
“Luis no tiene tacto. Le dijo a María que había engordado.”
A vista de pájaro
Ver algo a partir de uma perspectiva aérea:
“Tengo una foto de Salamanca a vista de pájaro.”
Echar un vistazo
Olhar algo rapidamente:
“Echa un vistazo al informe, a ver si te gusta.”
Echar un ojo
Vigiar:
“Echa un ojo al niño, que está en el jardín sólo.”
No tener pelos en la lengua
Dizer algo diretamente, sem remorços:
“María le dijo a Luis lo que pensaba. Sabes que no tiene pelos en la lengua”
Exercícios
Escolha a forma correta:
1. He a su nueva novela pero no me ha gustado.
2. Mientras voy a comprar a la comida, que no se queme.
3. Antonio siempre dice lo que piensa, .
4. María no . Se echó a reír al ver su corte de pelo.
5. Mira esta foto de Madrid. ¡Qué bonita!
Respostas
Verbos
1. Aspirar: sugar
2. Cepillar: pentear
3. Planchar: passar (ferro)
4. Almidonar: engomar
5. Coser: costurar
6. Bordar: bordar
7. Frotar: esfregar
Vocabulário
1. Estor – blecaute
2. Taburete – banquinho
3. Felpudo – felpudo
4. Buzón – caixa de correio
5. Telefonillo – interfone
6. Visillos – cortinas
7. Moqueta – tapete
Estou tentando aprender o espanhol, apesar de ter estudado muito pouco, somente o fundamental básico e isso há 45 anos. Estou hoje com 60. Será que consigo ou estou pagando mico? Gracias!
Não, Marta! Não tem nenhum mico em aprender um novo idioma, em qualquer idade. Parabéns por sua determinação e vá aos poucos mesmo. 😉
Estou tentando aprender o espanhol, mesmo tendo estudado muito pouco, somente o fundamental básico, e isso há 45 anos. Estou hoje com 60 anos. Será que consigo?
Como se diz em espanhol: pular a cerca? mas no sentido popoular….. grato,, manoel
“Sacar los pies del plato” é uma expressão idiomática espanhola que significa infidelidade.