Equivalências Indicativo-Subjuntivo

Veja as equivalências de tempos verbais Indicativo-Subjuntivo em espanhol:

Indicativo Subjuntivo
sale
saldrá
salga
ha salido
habrá salido
haya salido
salía
salió
saldría
saliera o saliese
había salido
habría salido
hubiera o hubiese salido

Agora veja alguns exemplos com a estrutura “Parece que”, que leva Indicativo, em comparação com o termo “no parece que”, que vai acompanhado de um verbo no Subjuntivo.

Parece que sale el sol. – No parece que salga el sol.
Parece que ha salido el sol. – No parece que haya salido el sol.
Parecía que iba a salir el sol. – No parecía que fuera a salir el sol.
Parecía que había salido el sol. – No parecía que hubiera salido el sol.

Percebeu? Agora vamos aos exercícios:

Respostas

Exibir ▼

Exercícios

Escolha a opção correta:

1. Era verdad que había estado mal:
No era verdad que  estado mal.

2. Pensaba que estaríamos en casa:
No pensaba que  en casa.

3. Dice que Juan está en China:
No dice que Juan  en China.

4. Era cierto que había estado en Japón:
No era cierto que  en Japón.

5. Creo que se queda en casa:
No creo que se  en casa.



2 Comentários

  1. NIlda 8 de junho de 2011
    • Anônimo 28 de agosto de 2011

Comentar