Algún, alguno, alguna, algunos – Determinantes indefinidos em espanhol

Os termos em espanhol alguno, algún, alguna, algunos e algunas podem ser determinantes indefinidos.

1. Algún é o apócope de alguno e podemos usá-lo antes de nomes masculinos.

2. Alguna é utilizado com nomes femininos.

Algún e alguna têm significado próximo a uno e sempre âparecem antes do nome:

• Algún día seré millonario.
• En alguna parte tienen que estar las llaves.

Também usamos alguno e alguna em frases negativas e estes termos equivalem a ninguno e ninguna, respectivamente. Neste caso o determinante segue a continuação do nome:

  • Hoy no he recibido documento alguno. (= Hoy no he recibido ningún documento.)
  • No hay causa ninguna para ser desagradable. (= No hay ninguna causa para ser desagradable.)

No plural, algunos e algunas significam “varios o unos cuantos” e podem se referir a pessoas ou coisas:

  • Me quedan algunas cosas en el refrigerador.
  • Algunos hombres no se casarían nunca con mujeres feas.

“Alguno, alguna, algunos” e “algunas” podem ser pronomes indefinidos; se referem a pessoas mas, diferentemente de alguien, determinam gênero e número:

  • Todos dijeron que llegarían temprano, pero algunos no pudieron.
  • Las monjas no son personas diferentes, yo conozco a algunas.

Diferentemente de alguien, podem vir com partitivos no plural:

  • ¿Alguno de tus amigos te llamó para tu cumpleaños?
  • Algunos de nuestros inversionistas son personas muy influyentes.

Também podem se referir a uma coisa:

  • -¿Has encontrado los datos que necesitabas?
  • -Sí, he encontrado algunos.

“Alguien” é sempre um pronome indefinido. Se refere a uma ou várias pessoas, mas concorda sempre com verbos no singular:

  • Alguien ha abierto la ventana de la cocina.
  • Alguien con muy distraído olvidó aquí sus anteojos.

“Algo” pode cumprir diversas funcões.
Como pronome indefinido equivale a “alguna cosa“:

  • Siempre se le ocurre algo.
  • Dame algo.

O pronome “algo” concorda com adjetivos masculinos:

  • Esto es algo grande.
  • Me gustaría que me pasase algo bueno; tengo muy mala suerte.

Algo + de + adjetivo significa uma parte de algo:

  • Este chico tiene algo de tonto.
  • Esta situación tiene algo de extraordinaria.

No caso de femininos, nome e adjetivo podem concordar ou não:

  • Esta chica tiene algo de tonta.
  • Esta chica tiene algo de tonto.

Algo de + nombre incontable” significa “un poco de“:

  • Hay algo de comer en la alacena.
  • En aquella frase había algo de verdad.

Como advérbio significa un poco:

  • Estoy algo molesto con mi prima.
  • Encuentro algo simpático a ese chico.


2 Comentários

  1. Márcia Manuela Monteiro 15 de maio de 2015

Comentar