A principal diferença e a dica para identificar qual devemos usar é a posição, seja física ou imaginada, da pessoa que fala e a direção na qual se leva o objeto ou pessoa.
O significado destes verbos nos dá uma ideia:
Traer: Conduzir ou carregar algo até o lugar em que se está ou do qual se fala.
» Juan traerá el coche a mi casa.
O falante (yo) está no lugar (mi casa ) al qual se dirige o objeto (el coche).
Juan viene a mi casa.
Juan traerá la bebida aquí.
Llevar: Conduzir algo de um lugar a outro distante daquele em que se está, ou no qual se situa mentalmente a pessoa que fala.
» Juan llevará el coche a la escuela.
O falante (yo ) está no lugar (mi casa ). Mas o objeto (el coche ) não vem nesta direção, irá a outro lugar no qual não se está (la escuela ).
– yo estoy en casa.
– Juan va a la escuela.
– Juan llevará allí el coche.
» – Esta tarde traeré la nueva televisión.
Traer porque estou no lugar ao qual irá a nova televisão.» – Esta tarde llevaré la nueva televisión.
LLevar porque estou num lugar diferente do que irá a televisão.» Trae la fruta al salón.
Traer porque eu (o falante ) estou no salão, e o objeto (a fruta ) se dirigirá ao salão.» Lleva la fruta al salón.
Llevar porque eu NÃO estou no salão, e o objeto se dirigirá ao salão.
Exercícios
Escolha a opção correta:
1. Vengo a verte y pasteles.
2.Siempre que voy a Madrid el coche. Así puedo guardar volver a la hora que quiero.
3. ¿Dónde esas cajas?
4. Cuando vayas, todas tus cosas contigo.