Gírias em Espanhol com termos do corpo humano

‘ARGOT O GERMANÍA’ – Linguagem convencional, especialmente, utilizado por um grupo;

‘JERGA’ – Linguagem convencional, especialmente, utilizado por um grupo de profissionais;

Ex: jargão de médicos, advogados, comerciantes, artistas, etc.

LUNFARDO – Linguagem essencialmente portenho buenairense; algumas palavras são tão utilizadas que se pode afirmar que pertencem à fala cotidiana desses argentinos.

Ej: afanar, birra, fulera, gamba, gil, guita, laburar, matina, milico, mina, otario, plata, la cana, pibe.
(Esses termos são utilizados igualmente na gíria brasileira com o mesmo significado do lunfardo portenho.)

Hay palabras que tienen otros significados, y pueden ser clasificadas gramaticalmente como homógrafas. Elegimos una selección de términos del cuerpo humano y algunos de sus significados familiares o figurados:

Há palavras que têm outros significados, e podem ser classificadas gramaticalmente como homógrafas. Escolhemos uma seleção de termos do corpo humano e alguns de seus significados familiares ou figurados:)


FIGURADO
ES
FIGURADO
PT
boca Quedarse con la boca abierta: quedar en  suspenso o admirado. Boquiaberto.
brazo Ser el brazo derecho de uno: ser de su mayor confianza. Ser o braço direito de alguém.
cabeza Calentarse la cabeza: fatigarse mentalmente. “Esquentar” a cabeça.
codo Hablar por los codos: Hablar demasiado. Falar pelos cotovelos: falar muito.
dedo Chuparse los dedos: relamerse de gusto. Chupar os dedos por gosto.


4 Comentários

  1. Anônimo 5 de dezembro de 2011
  2. graciara 30 de novembro de 2010
  3. Néia Macedo 12 de setembro de 2010

Comentar