Regras de acentuação em espanhol

Em espanhol todas as palavras tem acento, mas nem todas tem acento gráfico (o chamado ‘tilde’).

Ou seja, todas tem a sua sílaba tônica mas não necessariamente trazem um acento gráfico.

Assim, dividimos as palavras em três grupos dependendo de qual é a sílaba tônica:

Agudas

São as palavras que tem o acento na última sílaba (mesmo que não tenha tilde).
É o equivalente à oxítona, em português.

Ex: paPEL, ca, etc.

Estas palavras só levam acento gráfico (tilde) se terminam em “N”, “S” ou VOGAL.

avión
través

café
camión

París
Mamá

Llanas

São as palavras que tem o acento na penúltima sílaba (mesmo que não tenha tilde).
É o equivalente à paroxítona, em português.

Ex: COche, CÁRcel | FÁcil | Árbol | Tríbol | Cárcel | Sánchez.

Estas palavras só levam acento gráfico (tilde) se NÃO terminam em “N”, “S” ou VOGAL.

Note que PErro, TRAjes, CLAxon são llanas, mas não tem tilde porque terminam em VOGAL, “S” e “N”.

Esdrújulas

São as palavras que tem o acento na antepenúltima sílaba.
Igual às proparoxítonas em português, sempre levam tilde:

Não confunda
Tilde = acento gráfico
Acento = sílaba tônica

Ex: esDRÚjula | laba | MÁScara | América | Murciélago | Cántaro.

Sobresdrújulas

Neste caso a sílaba tônica é anterior à antepenúltima sílaba:

Ex: comPRÁbaselo, hiciÉramoslo, etc.

4 Comments

  1. mukiko6d 30 de agosto de 2011
  2. www03 14 de julho de 2011
  3. Prof Eduardo Tetera 3 de abril de 2011
  4. nnn123 3 de abril de 2011

Deixe seu Comentário